Alana sahip | Cip Barajı

Cip Barajı, Elazığ ilinde, Cip Çayı üzerinde, 1965 yılında sulama amacı ile inşa edilmiş bir barajdır. Toprak gövde dolgu tipi olan barajın gövde hacmi 446.000 m³, akarsu yatağından yüksekliği 23,00 metredir. Normal su kotunda göl hacmi 7,00 hm3, normal su kotunda göl alanı 1,10 km²’dir. 1.100 hektarlık bir alana sulama hizmeti vermektedir.


Kaynakça

  • Devlet Su İşleri

References

Olduğunu gösteren çekim | Doomed

Riley, Buffy’nin avcı olduğunu, Buffy de onun gizemli komandolardan biri olduğunu öğrenmiştir. Bu durumda aralarındaki ilişkiyi tekrar gözden geçirmeye karar verirler. Öte yandan Buffy, Giles’ın komandolar hakkında derinlemesine araştırma yapmasını engellemek için, onun dikkatini başka yöne çekmeye çalışır. Bunun için de geçirdikleri yer sarsıntısının bir lanetin habercisi olduğunu düşündüğünü söyler. Kasabaya yeni gelen yaratıklar onun bu görüşünü haklı çıkaracaktır.

Sonraki bölüm: • A New Man

Önceki Bölüm: • Hush

References

Ait olduğunu gösteren | Polykarp Kusch

Polykarp Kusch (d. 26 Ocak 1911 - ö. 20 Mart 1993) Alman-ABD’li Nobel Fizik Ödülü sahibi fizikçi.

1955 yılında elektronların manyetik hareketlenmesinin teorik değerlerden daha hızlı olduğunu gösteren çalışması ile Willis Eugene Lamb ile beraber Nobel Fizik Ödülü’ne layık görülmüştür.

Kariyerinin çoğunu New York’da Columbia Üniversitesinde geçirmiştir. Burada lazerin mucidi olan Gordon Gould’un doktora programının gözlemcisi olarak da çalışmıştır.

Cleveland, Ohio’daki Case Western Reserve Ünivesitesi’nin güney kampüsü onun adıyla anılmaktadır. Buradaki bina Kusch House olarak adlandırılmıştır.

References

  • İhale İlanı Dosya Biçimi: Microsoft Word - HTML olarak görüntüle-İstekliler,teklif ettikleri ürüne ait CE Uygunluk Belgesini vereceklerdir. 4.1.3. Ön yeterlik başvurusunda bulunmaya yetkili olduğunu gösteren imza
  • İhale İlanı Dosya Biçimi: Microsoft Word - HTML olarak görüntüleTeklif vermeye yetkili olduğunu gösteren İmza Beyannamesi veya İmza Sirküleri; Firma adına İlgili Kuruluşlardan alınan yemek üretim tesisine ait en az
  • Yazdır Dosya Biçimi: Microsoft Word - HTML olarak görüntüleTeklif vermeye yetkili olduğunu gösteren imza beyannamesi veya imza sirküleri; ve125.kalemlerine (toplam 65 kalem) ait numuneleri tutanak ile birlikte
  • Untitled Document 4) Teklif edilen makinalara ait TSE ve/veya TSEK Belgesi ve/veya Imalata Teklif vermeye yetkili oldugunu gösteren imza beyannamesi veya imza sirküleri;
  • Asıl Metin Teklif vermeye yetkili olduğunu gösteren imza beyannamesi veya imza sirküleri; İhalenin yapıldığı yıldan önceki yıla ait isteklinin yıl sonu bilançosu
  • Tamaki Brezilya Menşeili Flue-Cured Tütün ve Buna Ait Damar Satın Alınacaktır Teklif vermeye yetkili olduğunu gösteren imza beyannamesi veya imza sirküleri;
  • İhale İlanı Entegre Finansal ve Operasyonel Planlama Modeli Dosya Biçimi: Microsoft Word - HTML olarak görüntüleTeklif vermeye yetkili olduğunu gösteren İmza Beyannamesi veya İmza Sirküleri; işlere ait listeyi, teklif eki olarak tekliflerine dahil edeceklerdir.
  • Tanımlayamadığınız dosya uzantılarının hangi yazılıma ait olduğunu Tanımlayamadığınız dosya uzantılarının hangi yazılıma ait olduğunu gösteren bir prg yasins34 - ait KullanıcıResmi (Avatar). Bilgiler. Üye No: 2906
  • ESHOT Teklif vermeye yetkili olduğunu gösteren İmza Beyannamesi veya İmza Sirküleri; aynı tüzel kişinin yarısından fazla hissesine sahip ortağına ait olması
  • İstanbul Deniz Otobüsleri A.Ş. Teklif edilecek mal/malzemelere ait CE Belgesi. 4.1.3. Teklif vermeye yetkili olduğunu gösteren imza beyannamesi veya imza sirküleri; 4.1.3.1.
  • Hizmet alımı | Malatya Güncel Teklif vermeye yetkili olduğunu gösteren İmza Beyannamesi veya İmza Sirküleri; Yazılımın istekliye ait olduğunu gösterir bilgi ve belgeler dosyada
  • Ismi isme bağlayan eklerdir. | Yeşilören, Merzifon

    Yeşilören, Çankırı, Kurşunlu
    Yıllar önce ismi Yumrukviran olan daha sonra Yamukören olarak değişen köyün ismi Köy Muhtarı ve Köy halkının İl Encümenine müracaatları sonunda “Yeşilören” olarak değiştirildi.

    Devrez çayı kenarında bulunan Köyün halkı bu isme layık olabilmek için köy etrafında bulunan bozkır arazilerin yeşillendirerek küresel ısınmanın önüne geçebilmek için çaba sarfedeceklerini söylediler.

    Özellikle Ankara ve İstanbul’a göç veren Yeşilören köyü, büyük illerde emekli olduktan sonra köye gelerek köyde evler ve meyve ağaçları dikmeye başlaması köyün ismine layık olacağının bir göstergesi olarak düşünülmektedir.

    www.yesilorenkoyu.com

    References

Getirildikleri isimlerin ben | Saylıca, Şavşat

Saylıca, Artvin ilinin Şavşat ilçesine bağlı bir köydür.


Tarihi

Karavat ismi at çoğul ekini dikkate alırsak, bir boyun veya yönetenlerin oturduğu yer anlamı çıkarmış oluruz. Göktürkçe’de “At” çoğul eki olan isimlerin topluluk beyinin adının çoğullaştırmasını gösterir (karav –at gibi).

Karavat'da 9 ayrı sülale bulunmaktadır. 1720 li yıllarda Ahıskadan gelip yerleşildiği anlatılır.

Geniş bilgi www.saylica.com da.


Kültür

Köyün gelenek, görenek ve yemekleri hakkında bilgi yoktur.


Coğrafya

Artvin iline 85 km, Şavşat ilçesine 20 km uzaklıktadır.


İklim

Köyün iklimi, Karadeniz iklimi etki alanı içerisindedir.


Nüfus

Yıllara göre köy nüfus verileri
2007
2000 61
1997 64


Ekonomi

Köyün ekonomisi tarım ve hayvancılığa dayalıdır.


Muhtarlık

Yerleşim yerinin köy tüzel kişiliği alması ile birlikte köyün tüzel kişiliğini temsil etmesi için köy muhtarlık seçimleri de yapılmaktadır.

Seçildikleri yıllara göre köy muhtarları:

2004 -
1999 -
1994 -
1989 -
1984 -


Altyapı bilgileri

Köyde, ilköğretim okulu vardır ancak kullanılamamaktadır. Köyün içme suyu şebekesi vardır ancak kanalizasyon şebekesi yoktur. Ptt şubesi ve ptt acentesi yoktur. Sağlık ocağı ve sağlık evi yoktur. Köye ayrıca ulaşımı sağlayan yol asfalt olup köyde elektrik ve sabit telefon vardır.


Dış bağlantılar

  • Yerelnet

References

Göre çekimlenebilmektedir: yani getirildikleri | Bardağın yarısı boş mu yoksa yarısı dolu mu?

Bardağın yarısı boş mu yoksa yarısı dolu mu? (İngilizce: Is the glass half empty or half full?) retoriksel biçimde belirli bir durumun hem iyimserlik (optimizm, yani yarısı dolu) hem de kötümserlik (pesimizm, yani yarısı boş) kaynağı olabileceğini belirten deyiştir. Deyiş aynı zamanda soruyu cevaplayacak bireyin iyimser mi kötümser mi olacağını basitçe belirleyecek bir test olarak da kullanılabilir.

Soruda kastedilen yarısına kadar dolu, kalan yarısı boş bir bardağın birey tarafından ne şekilde görüldüğüdür: yarısı boş veya yarısı dolu. Sorunun amacı durumun, gözlemcinin bakış açısına göre farklı şekillerde görülebileceğini ve durumda olumsuzluğun yanı sıra olumluluğun da var olduğunu göstermektir.

Ünlü bir deyiş olan bardağın yarısı boş mu yoksa yarısı dolu mu? deyişi birçok farklı dilde kullanılmaktadır.


Ayrıca bakınız

  • İyimserlik
  • Kötümserlik

References

  • ***TURKULKUSU.COM***BOZKURTLAR OTAĞI ***: TÜRK DILI 2 Kimi sözcükleri ölür, toplumsal gelismelere göre yeni sözcükler kazanir. Argo terimi, eskiden, daha çok kaba dil karsiligi olarak külnabeyi,
  • Eğitim Sitesi Bunlar nesneyi nesneye, yani ismi isme bağlayan eklerdir. İyelik ekleri altı şahsa göre çekimlenebilmektedir: yani getirildikleri isimlerin ben, sen,
  • Türk Dili Konu Anlatımı - En YENI Paylaşım Platformu Kimi sözcükleri ölür, toplumsal gelişmelere göre yeni sözcükler kazanır. Argo terimi, eskiden, daha çok kaba dil karşılığı olarak külhanbeyi,
  • TÜRK D L Dosya Biçimi: PDF/Adobe Acrobat - HTML olarak görüntülenesneye, yani ismi isme bağlayan eklerdir. yelik ekleri altı şahsa göre. çekimlenebilmektedir: yani getirildikleri isimlerin ben, sen, o ,biz, siz, onlar
  • Defter Bilgisayar Bunun yanı sıra, kendisine ve çevresine zarar verme ihtimali gösteren, özellikle psikolojik . Tahminlere göre, Genel Latince bütün Roman dillerinin ortak
  • Defter Bilgisayar » Blog Archive » Göre çekimlenebilmektedir: yani Göre çekimlenebilmektedir: yani getirildikleri | İncunabulum · Comments: 0 - Date: July 28th, 2007 - Categories: Uncategorized

Nesneye ait olduğunu gösteren | Aura (sanat)

Bir kişi veya nesneye dair ayırdedici fakat doğrudan algılanamayan özellik, atmosfer. Sanat bağlamında ilk olarak Walter Benjamin tarafından 1936′da “Mekanik Yeniden Üretim Çağında Sanat Eseri” isimli makalede; özgün, el yapımı sanat eserlerinin eşsizliğini dile getirmek için kullanılmıştır.

References

Meydana | Yaşlanma

Her canlının belirli bir yaşam süresi vardır. Döllenen hücre, gelişimi tamamlayıp yeni döller verdikten sonra yaşlanmaya başlar. Yaşlanma sonucu ölüm meydana gelir. Yaşam uzunluğu türlere göre değişkenlik gösterir. Ömür ile vücut büyüklüğü arasında herhangi bir bağlantı bulunamamıştır. Yapıları benzer olan hayvanların hayat süreleri arasında büyük farklılıklar olabilir. Bazı hayvanların yaşam süreleri şöyledir:

Canlı Yaşam süresi
Balinalar 300-400 yıl
Kaplumbağalar 300-350 yıl
Filler 70-90 yıl
Atlar 40-45 yıl
Sığırlar 20-25 yıl
Köpekler, Keçiler 12-15 yıl
Tavşanlar 5-7 yıl
Sıçanlar 3 yıl
Tavuklar, Ördekler 20 yıl
Atmacalar, Puhular, Papağanlar 60-100 yıl
Bazı sazanlar 60-80 yıl
Yayınbalığı 100 yıl
Kraliçe karınca 12-30 yıl

Eklembacaklılarda ömür gün olarak ölçülürken, birgün sinekleri denilen sinekler birkaç saat, en fazla bir gün yaşabilmektedir. Çoğu hayvanın ergini, beslenme yapmadan sadece üremek için meydana gelir.

Yaşlanmanın nedenini araştıran bilim dalı Gerontolojidir. Yaşlanan bireylerde meydana gelen yapısal ve ruhsal bozuklukları, yaşlanmanın belirtilerini inceleyen bilim dalına Simptomatoloji denir. Yaşlanma, doğumdan önce başlar ve belli bir süre sonra hızlanır.


Ayrıca bakınız

  • Ölüm
  • Progeria hastalığı (erken yaşlanma)
  • Gerontoloji
  • Simptomatoloji

References

Getirildikleri isimlerin ben | Litvanyaca dil bilgisi

Litvanyaca dil bilgisi, Litvanyaca’yı konuşabilmeyi sağlayan kurallar bütünüdür. Litvanca dil bilgisi aşırı derecede karmaşık ve eskidir. Sözcükler kullanımda çok fazla farklı biçimlere bürünürler ve çoğu zaman bu farklılık çok büyük olur.

Litvanyaca’da 11 çeşit sözcük vardır:

  1. İsim (Daiktavardis)
  2. Sıfat (Būdvardis)
  3. Eylem (Veiksmažodis)
  4. Sayısal (Skaitvardis)
  5. Zamir (Įvardis)
  6. Zarf (Prieveiksmis)
  7. Nesne (Dalelytė)
  8. Edat (Prielinksnis)
  9. Birleşme (Jungtukas)
  10. Ünlem (Jaustukas)
  11. Yansıma sözcükler (Ištiktukas)


İsimler

Litvan grameri özel ve cins isimler arasında bazı değişiklikler yapmayı öngörür. Sadece özel isimler aktifleştirilmiştir. Bazı isimlerse, örneğin Güneş ve Ay hem özel hem de cins isim olabilirler.

Litvanca’da sözcükler eril ve dişil olarak iki cinsiyettedirler. Genel bir kural, eril sözcüklerin yalın durumda -s ile, dişil sözcüklerinse -(i)a veya -ė ile bitmesidir. Cinsiyet konusunda kesin kurallar yoktur. Örneğin upė (nehir) dişildir ama upelis (dere) erildir. Almanca ve Fransızca’daki gibi nötr cinsiyet de yoktur. Ama birkaç sözcük eşit olarak iki cinsiyetli olabilirler. Bunlar genellikle insanları tarif eden, yan anlamlı ve -a ile biten sözcüklerdir. Örneğin; vėpla - sahte (insan), elgeta - dilenen, naktibalda - uyumayan (insan), mėmė - aptalca bakan (insan).


Sayı

Çoğu sözcük tekil veya çoğul türdedir. Aynı zamanda Litvanyaca’da çift sözcükler de vardır fakat bunlar sadece bazı Litvanyaca şivelerinde kullanılır.

Bazı sözcükler sadece tekil, (örneğin; pienas - süt, auksas - altın, gripas - grip, laimė - mutluluk.) bazıları ise sadece çoğuldur. (örneğin; lubos - tavan, miltai - un, kelnės - pantolon.) Böyle sözcüklerin çoğu soyut (dokunulamaz sözcükler, yani, şans, aşk gibi ya da ev, masa gibi bazı istisnai sözcükler), bir eşyayı tarif eden sözcükler ya da hastalıklardır. Buna rağmen, örneğin şiir dilinde, tekil sözcüklerin çoğul biçimlerde kullanıldığı da görülür.


Sayılara Göre İsimlerdeki Değişiklikler

Sayılar Form Örnek
1 (11 hariç) Tekil 31 litas
2–9 (12–19 hariç) Çoğul 25 litai
0 veya 11–19 Özel Durum:

çoğul + tamlayan hâli

110 litų

111 litų


Çekim

Litvanyaca’da isimler yalın ve tamlayan hallerde olmak şartıyla, 5 çekime girerler.


Birinci Çekim

-as, -is, -ys (eril)

  vaikas = çocuk brolis = erkek kardeş arklys = at
  tekil çoğul tekil çoğul tekil çoğul
yalın hâl vaikas vaikai brolis broliai arklys arkliai
tamlayan hâli vaiko vaikų brolio brol arklio arkl
-e hâli vaikui vaikams broliui broliams arkliui arkliams
-i hâli vaiką vaikus brolį brolius arklį arklius
aygıtsal hâl vaiku vaikais broliu broliais arkliu arkliais
isim hâli vaike vaikuose brolyje broliuose arklyje arkliuose
hitap hâli vaike vaikai broli broliai arkly arkliai


İkinci Çekim

-a, -ė, -ti (dişil)

  motina = anne katė = kedi pati = bayan eş
  tekil çoğul tekil çoğul tekil çoğul
yalın hâl motina motinos katė katės pati pačios
tamlayan hâli motinos motinų katės kač pačios pačių
-e hâli motinai motinoms katei katėms pačiai pačioms
-i hâli motiną motinas katę kates pačią pačias
aygıtsal hâl motina motinomis kate katėmis pačia pačiomis
isim hâli motinoje motinose katėje katėse pačioje pačiose
hitap hâli motina motinos kate katės pati (veya pačia) pačios

(Pati (Karı), -ti ile biten sadece iki Litvanyaca sözcükten biridir. Diğeri ise martidir (Gelin).)


Üçüncü Çekim

-is (eril & dişil)

  vagis = hırsız (eril) akis = göz (dişil)
  tekil çoğul tekil çoğul
yalın hâl vagis vagys akis akys
tamlayan hâli vagies vag akies ak
-e hâli vagiui vagims akiai akims
-i hâli vagį vagis akį akis
aygıtsal hâl vagiu vagimis akimi akimis
isim hâli vagyje vagyse akyje akyse
hitap hâli vagie vagys akie akys


Dördüncü Çekim

-us, -ius (eril)

  sūnus = oğul profesorius = profesör
  tekil çoğul tekil çoğul
yalın hâl sūnus sūnūs profesorius profesoriai
tamlayan hâli sūnaus sūnų profesoriaus profesor
-e hâli sūnui sūnums profesoriui profesoriams
-i hâli sūnų sūnus profesor profesorius
aygıtsal hâl sūnumi sūnumis profesoriumi profesoriais
isim hâli sūnuje sūnuose profesoriuje profesoriuose
hitap hâli sūnau sūnūs profesoriau profesoriai


Beşinci Çekim

-uo (eril)

Fakat beşinci çekime giren iki dişil sözcük vardır: sesuo (kız kardeş) ve duktė (kız evlat)

  vanduo = Su
  tekil çoğul tekil çoğul
yalın hâl vanduo vandenys sesuo/duktė seserys/dukterys
tamlayan hâli vandens vandenų sesers/dukters seserų/dukterų
-e hâli vandeniui vandenims seseriai/dukteriai seserims/dukterims
-i hali vandenį vandenis seserį/dukterį seseris/dukteris
aygıtsal hâl vandeniu vandenimis seserimi/dukterimi seserimis/dukterimis
isim hâli vandenyje vandenyse seseryje/dukteryje seseryse/dukteryse
hitap hâli vandenie vandenys seserie/dukterie seserys/dukterys


Çekilmiş Sözcükler


Çekilmiş Sözcüklerin Hâlleri

  • Yalın hâl (vardininkas)
  • Tamlayan hâli (kilmininkas), diğer dillerde Ayrılma hâliyle benzerdir.
  • Yönelme hâli (naudininkas)
  • Belirtme hâli (galininkas)
  • Aygıtsal hâl (įnagininkas)
  • İsim hâli (vietininkas)
  • Hitap hâli (šauksmininkas)


Sıfatlar

Litvanyaca’da, sıfatlar sayı bakımından iki çeşittir - tekil ve çoğul. Ama isimlerden ayrı olarak sıfatlarda üç cinsiyet vardır. Sıfatlarda hitap hâli de yoktur.

  geras = iyi
  eril dişil
  tekil çoğul tekil çoğul
yalın hâl geras geri gera geros
tamlayan hâli gero gerų geros gerų
-e hâli geram geriems gerai geroms
-i hâli gerą gerus gerą geras
aygıtsal hâl geru gerais gera geromis
isim hâli gerame geruose geroje gerose
  gražus = güzel
  eril dişil
  tekil çoğul tekil çoğul
yalın hâl gražus gražūs graži gražios
tamlayan hâli gražaus graž gražios graž
-e hâli gražiam gražiems gražiai gražioms
-i hâli gražų gražius graž gražias
aygıtsal hâl gražiu gražiais gražia gražiomis
isim hâli gražiame gražiuose gražioje gražiose

Örneğin, gatvė (cadde) ve kelias (yol) isimleri tiesus (düz) sıfatıyla nitelensin:

  • Tiesi gatvė - tiesios gatvės (tekil - çoğul)
  • Tiesi gatvė - tiesus kelias (dişil - eril)
  • Tiesi gatvė - ties gatvę (yalın hâl - belirtme hâli)

Bu, nötr sıfatlarda uygulanmaz. Çünkü isimlerde “nötr” cinsiyet yoktur. Böyle sıfatlar, bir kavramdan ayrılan özellikleri tarif etmekte kullanılır. Örneğin;

Rūsyje buvo vėsu - Bodrum ferahtı.

Gera tave matyti - Seni görmek güzel.

Jis matė šilta ir šalta - Soğuk ve sıcağı gördü. (Ateş ve su arasından geçti)

Sonu -is ile biten sıfatların nötr cinsleri yoktur. Çoğu zaman nötr sıfatlar dişil gibi yazılırlar. Buna rağmen, konuşma dilinde nötr cinsiyet belirgin vurgu farklılıklarıyla kolayca ayrılabilir.

Litvanyaca’da üç karşılaştırma derecesi vardır. Bu üçderece İngilizce’dekilerle aynıdır. Ama Litvanyaca’da düzensiz sıfat yoktur ve tüm sıfatlar aynı son eki alırlar.

Dil Cinsiyet Tam Sıfat Üstünlük derecesi En üstünlük derecesi
Litvanyaca Eril Geras Gerėlesnis Geresnis Geriausias Pats/visų geriausias
Dişil Gera Gerėlesnė Geresnė Geriausia Pati/visų geriausia
Nötr Gera Gerėliau Geriau Geriausia Visų geriausia
Türkçe İyi Biraz daha iyi Daha iyi Çok iyi En çok iyi
Litvanyaca Eril Gražus Gražėlesnis Gražesnis Gražiausias Pats/visų gražiausias
Dişil Graži Gražėlesnė Gražesnė Gražiausia Pati/visų gražiausia
Nötr Gražu Gražėliau Gražiau Gražiausia Visų gražiausia
Türkçe Güzel Biraz daha güzel Daha güzel En güzel En çok güzel


Çekim

Litvanyaca’da sıfatlar çoğul-tekil yalın hâlde üç çekime girerler. Üç klasik çekim kurallarının yeniden dört gruba ayrılması uygundur; iki eril ve iki dişil.

Çekim Tekil yalın Çoğul yalın Örnekler
Eril Dişil Eril Dişil
I -(i)as -(i)a -i -os šaltas, šalta (soğuk), šlapias, šlapia (nemli)
II -us -i -ūs -ios švarus, švari (temiz), malonus, maloni (hoş)
III -is -iai -ės varinis, varinė (cooper), laukinis, laukinė (vahşi)
-is -i -ės didelis, didelė (büyük)


Zamirler


Kişi Zamirleri

Kişi zamirleri (Ben), tu (sen) jis, ji (o) :

Yalın Tamlayan Hâli Yönelme Hâli Belirtme Hâli Aygıtsal Hâl İsim Hâli
Tekil 1. Kişi manęs man mane manimi manyje
2. Kişi tu tavęs tau tave tavimi tavyje
3. Kişi Eril jis jo jam juo jame
Dişil ji jos jai ja joje
Çift 1. Kişi Eril mudu mudviejų mudviem mudu mudviem mudviese
Dişil mudvi mudvi
2. Kişi Eril judu judviejų judviem judu judviem judviese
Dişil judvi judvi
3. Kişi Eril juodu veya jiedu jųdviejų jiedviem juodu jiemdviem juodviese
Dişil jiedvi jųdviejų jodviem jiedvi jodviem jiedviese
Çoğul 1. Kişi mes mūsų mums mus mumis mumyse
2. Kişi jūs jūsų jums jus jumis jumyse
3. Kişi Eril jie jiems juos jais juose
Dişil jos joms jas jomis jose


Eylem

Her Litvanyaca eylem, üç farklı birleştirmeden birine aittir:

  • İlk birleştirme Litvanyaca’daki en yaygın olandır. Mastar hâlleri -ati, -oti, -auti, -uoti ile ya da bir sessiz harften sonra -ti gelen eylemlerin (Örneğin dirbti) etrafını sarma yoluyla yapılır. Bu birleştirme, bütün Litvanyaca eylem hâlleri içinde düzensizliği en yüksek olandır.
  • İkinci birleştirme ise mastar hâlleri -ėti ile biten eylemleri kapsar. Neredeyse hiç düzensizlik yoktur.
  • Üçüncü birleştirme mastar hâlleri -yti ile biten eylemlere uygulanır.


Geniş Zaman

Genelde yapılan rutin işleri söylemeye yarayan, Litvanyaca’nın temel zamanıdır..

  dirbti = çalışmak norėti = istemek skaityti = okumak
Ben dirbu noriu skaitau
Sen dirbi nori skaitai
O dirba nori skaito
Biz dirbame norime skaitome
Siz dirbate norite skaitote
Onlar dirba nori skaito
  • dirbu = ‘Çalışırım’, (tu) nori = ‘İstersin’, skaitome = ‘Okuruz’


Geçmiş Zaman

Geçmişte olup bitmiş olayları, işleri anlatmaya yarayan temel, Litvanyaca zamandır.

  dirbti = çalışmak norėti = istemek skaityti = okumak
Ben dirbau norėjau skaičiau
Sen dirbai norėjai skaitei
O dirbo norėjo skaitė
Biz dirbome norėjome skaitėme
Siz dirbote norėjote skaitėte
Onlar dirbo norėjo skaitė
  • dirbau = ‘Çalıştım!, norėjai = ‘İstedin’, skaitėme = ‘Okuduk’


Tekrarlanan Geçmiş Zaman

İngilizce’deki “used to” kalıbıyla örtüşen bir Litvanyaca zamandır. Yapılışı basittir:

  • Mastar eki -ti atılır,
  • Gövdeye -dav- eki eklenir,
  • Son olarak, birinci birleştirmeden ilgili geçmiş zaman eki eklenir.
  dirbti = çalışmak norėti = istemek skaityti = okumak
Ben dirbdavau norėdavau skaitydavau
Sen dirbdavai norėdavai skaitydavai
O dirbdavo norėdavo skaitydavo
Biz dirbdavome norėdavome skaitydavome
Siz dirbdavote norėdavote skaitydavote
Onlar dirbdavo norėdavo skaitydavo

dirbdavau = ‘Çalıştım!, norėdavai = ‘İstedin’, skaitydavome = ‘Okuduk’


Gelecek Zaman

Gelecekte gerçekleşecek olayları anlatmaya yarayan zamandır. Göreceli olarak kolay bir yapılışı vardır:

  • Mastar eki -ti atılır,
  • Gelecek zaman son eki -s- eklenir,
  • Son olarak, uygun sonlandırma yapılır.
  dirbti = çalışmak norėti = istemek skaityti = okumak
Ben dirbsiu norėsiu skaitysiu
Sen dirbsi norėsi skaitysi
O dirbs norės skaitys
Biz dirbsime norėsime skaitysime
Siz dirbsite norėsite skaitysite
Onlar dirbs norės skaitys
  • dirbsiu = ‘Çalışacağım’, norėsi = ‘İsteyeceksin’, skaitysime = ‘Okuyacağız’


Fiillerin Ön Ekleri

Fiillerden yeni fiiller türetmek için kullanılan eklerdir. Tıpkı Türkçe’deki gibi yeni türeyen sözcük ile diğeri arasında yakın anlam ilişkisi vardır fakat sözcük anlamı olarak tamamen farklıdırlar. Cinsiyetleri dahi farklı olabilir, cümlede farklı durumlarda olabilirler.

  • ap- (Yön anlamı)
  • api- farklı bir ap-; b ve p’den öce gelir
  • at- -den, bir yerden ayrılma eki (yer, yön)
  • ati- farklı bir at-, d ve t’den önce gelir
  • į- -de, içinde (yön), -ebilmek, -abılmak (tamamlanmamış)
  • iš- dışarı (yön)
  • nu- uzak (yön), ilk yerden uzak (yön, durum)
  • pa- biraz, az, bazen (zaman-miktar), sona kadar (su- ekli basit durumlarında, zaman ya da miktar), alt (yön)
  • par- tekrar - (Latince) re-
  • per- boyunca, içinden (yer, durum), tamamen
  • pra- vasıtasıyla, ile (Arabayla, uçakla …)
  • pri- yukarı, -e, -a (yer-yön), o yere (yön, yer), çok (miktar)
  • su- her yerden (yer), beraber
  • už- arkada (yön), anîden, beklenmden (zaman)
  • už- üzerinde (yer, yön)

Bazı ön ek ekleme kuralları ise daha yaygındır:

  • “ne-” ve “be-” de fiil ön ekleridir. Fakat eklenmeleri kural dışıdır. Yeni bir fiil türetmek yerine, aynı fiile farklı anlamlar yüklerler. “ne-” fiilleri olumsuz yapmaya yarayan ektir. Ama, “be-” fiilin yarıda kesilmiş ya da tamamlanamamış olduğunu bildiri. “ne-” de “be-” diğer fiil ön eklerinden önce gelirler. Aynı zamanda birleşik ön ek -nebe eklenirken de “-ne”, “-be”‘den önce gelir.
  • -ne, -be ve -nebe’yi saymazsak, bir fiilde birden fazla ön ek olmaz. Bu kuralı bozan ancak birkaç sözcük vardır.
  • Yansıma göstergesi -si eki, ön ek ve sözcük kökü arasına gelir.
nešasi ama nusineša,  atsineša
laikytis ama susilaikyti, pasilaikyti
teirautis ama pasiteirauti

Aynı kural ne-, be-, veya nebe- eklendiğinde de geçerlidir:

nešasi ama nesineša, nebesineša, aynı zamanda nenusineša, neatsineša
laikytis, ama nesilaikyti, aynı zamanda nesusilaikyti, nepasilaikyti
teirautis ama nesiteirauti, aynı zamanda nepasiteirauti


Söz dizim kuralları


Sözcük sırası

Litvanyaca, öğeleri aşağıdaki sırayı takip eden bir ÖYN (Özne-Yüklem-Nesne) dilidir:

    Özne + Yüklem + Nesne + Zarf + Mastar + diğer bölümler.

Litvanyaca’da sözcükler oldukça değişik şekillerde dizilebilirler. Tıpkı Latince’deki gibi her cümlede yukarıdaki gibi bir genelleme yapılamaz. Hangi sözcüğün hangi anlamda olduğu ise aldığ eklerden anlaşılır. Örneğin, “Bugün sinemada güzel bir kız gördüm” cümlesi aşağıdaki şekillerde yazılabilir:

Aš mačiau gražią mergaitę kine šiandien.
Šiandien aš mačiau gražią mergaitę kine.
Šiandien kine aš mačiau gražią mergaitę.
Gražią mergaitę mačiau aš kine šiandien.
Gražią mergaitę aš šiandien mačiau kine.
Kine šiandien aš mačiau gražią mergaitę.
Kine gražią mergaitę šiandien aš mačiau.


Edatlar


İsimlerin yalın hâlleriyle kullanılan edatlar

  •  : -den, dışından
  • ant : üzerinde
  • iki : -e kadar
  • po : sonra, önce, -erek, -arak
  • prie : yanında, üstünde
  •  : arkasında


İsimlerin aygıtsal hâlleriyle kullanılan edatlar

  • po : altında
  • su : ile
  • sulig : -e kadar
  • ties : by, over


İsimlerin belirtme hâlleriyle kullanılan edatlar

  • į : içinde
  • pas : -e,-a, üzerinde
  • per : arasaında, içinde, süresinde
  • apie : hakkında


Bağlaçlar

İki cümleyi birbirine bağlama görevi üstlenen bağlaçların, Litvanca’da en yaygn olarak kullanılanları aşağıdakilerdir:

  • ir : ve
  • bet : ama
  • ar : bir soruya başlarken kullanılır ama aynı zamanda “veya” anlamı da vardır
  • jei : eğer
  • kad : -an, -en (gelen, yapan)
  • kol : -e kadar
  • arba : veya/ama
  • nes : çünkü, … nedeniyle
  • tačiau : buna rağmen

References

J.A. Birchall | Trinidad ve Tobago Millî Futbol Takımı

Trinidad ve Tobago Milli Futbol Takımı Trinidad ve Tobago’nın uluslararası organizasyonlarda temsil eden futbol takımıdır.


Dünya Kupası Tarihi

  • 1930-1962 - Katılmadı
  • 1966-2002 - Katılamadı
  • 2006 - 1.Tur


Gold Cup Tarihi

  • 1991 - 1.Tur
  • 1996 - 1.Tur
  • 1998 - 1.Tur
  • 2000 - Yarı Final
  • 2002 - 1.Tur
  • 2005 - 1.Tur
  • 2007 - 1.Tur


Unutulmaz Futbolcular

  • Dwight Yorke
  • Stern John
  • Carlos Edwards
  • Marvin Andrews
  • Christopher Birchall
  • Angus Eve
  • Cornell Glen
  • Shaka Hislop
  • Clayton Ince
  • Avery John
  • Kenwyne Jones
  • Russell Latapy
  • Jason Scotland
  • Brent Sancho

References